Všechny volné škvíry v kalendářích plníme v těchto měsících prací na první desce Lamentu, kterou má po hudební stránce pevně v rukou výhradně Pavel Kielberger a z jedniček a nul tká hudební množiny, na které algebra nestačí. Zatím poslední, dvanáctý, přírůstek se jmenuje Parazit. Tady je text. Desku čekejte začátkem zimy.
Intercellular communication
is a fundamental mechanism
necessary for multicellular organisms
to synchronize cellular activities
regulate cell proliferation
and respond to environmental
changes *)
Parazit! Parazit!
Parazit! Parazit!
Samota ve mně
zarostla a začla hnisat
Přestávám hledat
kdo by ten jed vysál
Parazit užírá tkáň
Prší v prázdném domě
Spát chodím už rok sám
i bez mnišských přísah
Uhýbám očima
neonům i krysám
Mořský vlk z koánu
který ztratil cestu do přístavu
V tramvajích vrážím do lidí
Pořád jsem souši nepřivyk
Pořád se neumím
pohybovat v davu
Jdu domů sám
a prší v prázdném domě
a náhlý pláč
je dešti jízdou v protisměru
Hráč ruské rulety
co končí vždycky nerozhodně
Kdybych tě teď políbil
jen bych hledal antisérum
Kdybych vážně věřil v Boha
přidám se ke kléru
Kdybych věřil na zlo světa
netrhala by mě touha
Parazit! Parazit!
Schovat se za vodopád
ze střechy nádraží
schovat se kamkoliv
ale nevejít se nikam
V kalužích po potopách
hvězdy se odráží
z pevnin jsou atoly
a z deště je řev cikád
Samota - satori
Samota - závaží
Schovat se kamkoliv
ale nevejít se nikam
Narcius, Napoli
kopyty doráží
abych se vrátil do hry
nebo aspoň na herní plán
Hlas boží není
staniční hlášení
ti, kdo ho uslyší
zešílí
pletou si bytosti a principy
Jsem průtokový ohřívač
Málokdy vedu
ontologický protiútok
co do mě naleješ
to zesílím
ale pouštím dál
Samota - parazit
i hostitel
Samota - paradox
že nejvíc jsem sám
když plní se sál
Samota - bílý červ
který se zahryzal
do kloaky urobora
Samota synů
i samota otců
Samota - mrtvý korál
plný ryb a ostnokožců
Samota - vyznání
Samota - paradox
že právě v samotě
nikdy nejsme sami
Samota - parazit
co ze mě asi má
Tiše ji objímám
ať aspoň jí není zima
*) úvodní anglická citace je zapůjčena z nedávno úspěšně obhájené doktorské práce mého brášky PhD. Hynka Mazance (gratuluju!)
Comments